实时热搜: 报任安书的一些字词翻译。比较偏门。望有学识者替...

藏之名山,传之其人的意思 报任安书的一些字词翻译。比较偏门。望有学识者替...

74条评论 412人喜欢 4111次阅读 117人点赞
藏之名山,传之其人的意思 报任安书的一些字词翻译。比较偏门。望有学识者替... 仆诚以著此书的诚藏之名山,传之其人 拼音 cáng zhī míng shān,chuán zhī qí rén 解释 把著作藏在名山,传给志趣相投的人。 出处 汉·司马迁《报任少卿书》:

“仆诚以著此书”中的“以”怎么解释?司马迁《报任安书》中“仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则总之是连词,表承接或者修饰。可能是修饰。可译为"而"或省去

仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则...我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢! 原文应该是:仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都

报任安书 原文加翻译一句一句来原文: 太史公牛马走司马迁,再拜言。少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也

1.悲泗淋漓,诚怛人心 2.然,诚有百姓者 3.仆诚已...1悲伤得泪流满面,实在使人同情 2是的,的确有这样(对我误解)的百姓 3我现在真正的写完了这部书,打算把它藏进名山,传给可传的人 4刚到北营时,陈词不屈,意气激昂 (注:分就看着给吧)

,。草创未就,适会此祸,惜其不成,是以就极刑而无...(此书)已经起草,尚未完成,就碰上这桩祸事,惋惜它没有写成,因此宁愿接受宫刑而没有怨怒的表情。我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人。

藏之名山,传之其人的意思藏之名山,传之其人 拼音 cáng zhī míng shān,chuán zhī qí rén 解释 把著作藏在名山,传给志趣相投的人。 出处 汉·司马迁《报任少卿书》:

报任安书的一些字词翻译。比较偏门。望有学识者替...1、殆为此也。“为”是理解为“因为”好还是“是”好?为什么?两者似乎都很通1 殆 翻译成“是……的原因”, 因为后面的为字有因为的意思。 2 以 翻译成“凭借”,本句中以字充当结构副词,后面省略了一个之字,应该是“欲以之究天人之际”。 3 诚 翻译成“实在,确实”,以 翻译成“凭借”,完整句子是“仆诚以之著此书”,意译过来

404